異本

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 formal いほんihon
Lectura いほん
Romaji ihon
Desglose de kanji 異 (i) — different | 本 (hon) — book, origin
Pronunciación /i.hoɴ/

Significado

Texto variante; una versión de una obra literaria que difiere del texto estándar o canónico debido a variaciones de copistas, ediciones o transmisión independiente.

Sustantivo empleado en filología y crítica textual para designar un manuscrito o edición impresa que se aparta del texto autorizado establecido (定本). Antes de que la imprenta estandarizase los textos, la copia manuscrita producía inevitablemente variantes por errores, revisiones deliberadas o tradiciones regionales. Los investigadores comparan las 異本 para reconstruir los textos originales y comprender cómo evolucionaron las obras. El concepto es central en los estudios literarios clásicos japoneses.

Ejemplos

  1. その古典作品には複数の異本が存在し、研究者の間で長年比較検討されてきた。 Existen múltiples versiones de esa obra clásica, y los investigadores llevan años cotejándolas y analizándolas comparativamente.
  2. 発見された異本には、定本には見られない独自の章が含まれていた。 El texto variante descubierto incluía un capítulo propio que no aparecía en el texto canónico.
  3. 写本の時代には、書き手の誤写や意図的な改変によって異本が生まれた。 En la era de los manuscritos, los errores de copistas y las alteraciones deliberadas dieron lugar a textos variantes.

Guía de uso

Contexto: philology, textual scholarship, classical literature, manuscript studies

Tono: academic

Origen e historia

Compound of 異 (i) meaning 'different, unusual' and 本 (hon) meaning 'book, origin, main'. Together they denote a 'different book' — a version that diverges from the primary text.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Scholars

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada