擬人法

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal ぎじんほうgijinhou
Lectura ぎじんほう
Romaji gijinhou
Desglose de kanji 擬 (gi) — imitate, liken; 人 (jin) — person, human; 法 (hou) — method, technique
Pronunciación /ɡi.dʑiɴ.hoː/

Significado

Personificación; prosopopeya; una figura retórica en la que se atribuyen cualidades, emociones o acciones humanas a sujetos no humanos.

Sustantivo para la técnica literaria de atribuir características humanas a animales, objetos, la naturaleza o conceptos abstractos. Es habitual en poesía, literatura infantil y publicidad. En el análisis literario japonés, 擬人法 se distingue de 擬人化 (el fenómeno cultural más amplio de la antropomorfización). Se enseña como figura retórica fundamental en los cursos de composición de educación secundaria.

Ejemplos

  1. 風が囁くという表現は、擬人法の典型的な例として授業で紹介された。 La expresión «el viento susurra» fue presentada en clase como ejemplo típico de personificación.
  2. 宮沢賢治の作品には、擬人法を用いた豊かな自然描写が随所に見られる。 En las obras de Miyazawa Kenji abundan las ricas descripciones de la naturaleza mediante la personificación.
  3. 子ども向けの物語では、動物に感情や意思を持たせる擬人法が多用される。 En los cuentos infantiles se emplea con frecuencia la personificación, que dota a los animales de emociones y voluntad.

Guía de uso

Contexto: rhetoric, literary analysis, poetry, education

Tono: analytical

Origen e historia

Sino-Japanese compound. 擬 means 'to imitate, to liken' and 人 means 'person/human'. 法 means 'method, technique, law'. Together: 'technique of likening to a person'.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Students/Adults

Contexto social: Educational/Literary

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada