やばい
Significado
Una exclamación extremadamente versátil que puede significar increíble, terrible, peligroso o intenso — el contexto determina si es positivo o negativo.
Originalmente jerga del mundo criminal que significaba 'peligroso', やばい experimentó un cambio drástico de significado a partir de los años noventa. Los jóvenes empezaron a usarlo en sentido positivo para decir 'alucinante' o 'increíble'. Hoy funciona como intensificador universal tanto para situaciones buenas como malas, lo que lo convierte en una de las palabras más frecuentes del japonés coloquial.
Ejemplos
- この映画やばくない?めっちゃ感動した。 ¿Esta película no es una pasada? Me emocionó un montón.
- やばい、電車に遅れる!走らないと。 ¡Ostras, voy a perder el tren! Tengo que correr.
- このラーメンやばいくらい美味しいから絶対食べて。 Este ramen está increíblemente bueno, tienes que probarlo sí o sí.
Guía de uso
Contexto: friends, social media, casual conversation
Tono: exclamatory, versatile
Correcto
- ¡Este pastel es increíble! ¡Está buenísimo!
- El examen es mañana y no he estudiado nada, madre mía.
Incorrecto
- Evita decir 'yabai desu ne' en reuniones de negocios — es demasiado coloquial incluso con la forma cortés
Errores comunes
- Using やばい in formal situations like job interviews or with superiors
- Not understanding the dual positive/negative meaning from context — tone and facial expression are key
Origen e historia
Derived from やば (dangerous), possibly from 矢場 (archery range / illegal gambling house). Originally underworld slang, it entered mainstream youth language in the 1990s-2000s and is now universal.
Contexto cultural
Época: 1990s mainstream adoption, originally older underworld slang
Generación: All ages (universal since 2000s)
Contexto social: Universal informal
Notas regionales: Used across all of Japan. One of the most common informal words in the language.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada