やばい
Meaning
An extremely versatile exclamation meaning awesome, terrible, dangerous, or intense — context determines whether it is positive or negative.
Originally underworld jargon meaning 'dangerous,' やばい underwent a dramatic meaning shift starting in the 1990s. Young speakers began using it positively to mean 'amazing' or 'incredible.' Today it functions as an all-purpose intensifier for both good and bad situations, making it one of the most frequently heard words in casual Japanese.
Examples
- この映画やばくない?めっちゃ感動した。 Isn't this movie insane? I was so moved.
- やばい、電車に遅れる!走らないと。 Oh crap, I'm gonna miss the train! I gotta run.
- このラーメンやばいくらい美味しいから絶対食べて。 This ramen is ridiculously good, you absolutely have to try it.
Usage Guide
Context: friends, social media, casual conversation
Tone: exclamatory, versatile
Do Say
- このケーキやばい!超美味しい! (This cake is incredible! So delicious!)
- テスト前日なのに全然勉強してない、やばい。 (The exam is tomorrow and I haven't studied at all, oh no.)
Don't Say
- ビジネスミーティングで「やばいですね」は避ける (Avoid 'yabai desu ne' in business meetings — too casual even with polite form)
Common Mistakes
- Using やばい in formal situations like job interviews or with superiors
- Not understanding the dual positive/negative meaning from context — tone and facial expression are key
Origin & History
Derived from やば (dangerous), possibly from 矢場 (archery range / illegal gambling house). Originally underworld slang, it entered mainstream youth language in the 1990s-2000s and is now universal.
Cultural Context
Era: 1990s mainstream adoption, originally older underworld slang
Generation: All ages (universal since 2000s)
Social background: Universal informal
Regional notes: Used across all of Japan. One of the most common informal words in the language.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition