打ち上げ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual うちあげuchiage
Lectura うちあげ
Romaji uchiage
Desglose de kanji 打ち (strike, hit) + 上げ (raise, launch) → launching/setting off; a celebratory gathering after completing something
Pronunciación /u.tɕi.a.ɡe/

Significado

Fiesta de celebración; una reunión festiva que se celebra después de un concierto, evento, proyecto o trabajo completado.

打ち上げ está profundamente arraigado en la cultura de grupo japonesa — cualquier esfuerzo colaborativo, desde un concierto hasta un festival escolar o un proyecto de trabajo, concluye tradicionalmente con una 打ち上げ. En el mundo del entretenimiento, se refiere a la celebración del equipo y el reparto después de un espectáculo, o a la reunión de fans después de un concierto. Para los fans, una '打ち上げ' puede ser salir a comer y beber con otros fans después de un evento. Es un ritual de celebración compartida y conexión.

Ejemplos

  1. ライブ後の打ち上げで推しの話を語り合うのが最高。 Lo mejor es la fiesta después del concierto, hablando sin parar de nuestro artista favorito.
  2. 千秋楽の打ち上げはいつも盛り上がるよね。 La fiesta de celebración de la última función siempre es muy animada.
  3. 打ち上げの店予約しといたから終わったら直行ね。 He reservado un sitio para la fiesta de después, así que al salir vamos directos.

Guía de uso

Contexto: entertainment, work culture, friends, fandom

Tono: celebratory, social

Correcto

  • ¿Dónde vamos a la fiesta de después del concierto?
  • He oído que los miembros hicieron una sorpresa en la fiesta de celebración.

Incorrecto

  • No se usa «打ち上げ» si no se ha completado nada — 打ち上げ requiere que algo se haya terminado o logrado primero.

Errores comunes

  • Confusing 打ち上げ (after-party) with 打ち上げ花火 (fireworks) — same reading but different meanings depending on context

Origen e historia

From 打ち上げる (to launch/set off, as in fireworks). The metaphor is 'setting off fireworks' to celebrate completion. Used in Japanese culture since at least the Edo period for post-event celebrations.

Contexto cultural

Época: Centuries-old Japanese tradition, ongoing

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The 打ち上げ tradition reflects the Japanese value of communal celebration after shared effort.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada