定番
Significado
Un clásico, un imprescindible — algo que es una opción estándar y fiable que todo el mundo conoce.
Del concepto comercial de un artículo permanente en stock, 定番 ahora significa en general cualquier cosa que es un clásico probado y fiable. En viajes, se refiere a los lugares imprescindibles de siempre. En comida, al plato estrella. En moda, a la prenda atemporal. A diferencia de 穴场, 定番 abraza la popularidad — algo es 定番 precisamente porque ha demostrado su valía con el tiempo.
Ejemplos
- 京都の定番スポットといえばやっぱり清水寺だよね。 Cuando hablamos de los sitios clásicos de Kioto, el templo Kiyomizu es el que no falla.
- 北海道の定番お土産は白い恋人でしょ。 El souvenir clásico de Hokkaido es el Shiroi Koibito, ¿no?
- この店の定番メニューはカツカレーだよ。 El plato estrella de este restaurante es el katsu curry.
Guía de uso
Contexto: travel, food, daily conversation, reviews
Tono: recommending, matter-of-fact
Correcto
- ¿Cuáles son los sitios turísticos clásicos de Tokio? (What are the classic tourist spots in Tokyo?)
- Cuando hablamos de sitios clásicos para ver los cerezos, tiene que ser el parque de Ueno. (When it comes to classic hanami spots, it's gotta be Ueno Park.)
Incorrecto
- No se puede llamar「定番」a un sitio que acaba de abrir — todavía no ha demostrado su valía (No puedes llamar 'clásico imprescindible' a un sitio recién inaugurado — aún no ha demostrado su valía)
Errores comunes
- Confusing 定番 with 穴場 — they are opposites. 定番 is well-known and classic; 穴場 is hidden and undiscovered
- Thinking 定番 means boring — it implies reliable quality, not staleness
Origen e historia
Originally a retail/fashion term meaning a permanently stocked item (定 = fixed, 番 = number/turn, referring to a permanent product number). Extended to general usage meaning any classic, standard, or go-to choice. Mainstream since the late Shōwa period.
Contexto cultural
Época: Shōwa-era retail origin, general usage from 1980s+
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across Japan in all contexts from travel guides to everyday conversation. One of the most common recommendation words in Japanese.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada