キャリーケース
Significado
Maleta con ruedas — una maleta de viaje con ruedas que se tira de un asa.
El término estándar en japonés para cualquier maleta con ruedas, independientemente de su tamaño. Aunque técnicamente procede del inglés 'carry case', en Japón se usa de forma mucho más amplia que en inglés. Los キャリーケース son omnipresentes en Japón y a veces se ven como una molestia en trenes y calles abarrotados. El término ha aparecido en debates sobre las マナー de los turistas y el transporte masificado.
Ejemplos
- キャリーケースどのサイズにする?機内持ち込みにする? ¿Qué tamaño de maleta llevamos? ¿La de mano?
- 駅の階段でキャリーケース運ぶの大変だった。 Fue un suplicio cargar con la maleta por las escaleras de la estación.
- キャリーケースの車輪がガタガタで買い替えたい。 Las ruedas de mi maleta están hechas polvo y quiero comprar una nueva.
Guía de uso
Contexto: travel, shopping, daily life
Tono: practical
Correcto
- Dejemos las maletas en el hotel antes de ir a hacer turismo. (Let's leave our suitcases at the hotel before sightseeing.)
- ¿Tu maleta no supera el tamaño permitido para equipaje de mano? (Doesn't your suitcase exceed the carry-on size limit?)
Incorrecto
- Una mochila no se llama 「キャリーケース」 — se refiere específicamente a una maleta con ruedas (A backpack isn't called a 'carry case' — it specifically means a wheeled suitcase)
Errores comunes
- Thinking キャリーケース only means carry-on size — in Japanese it refers to any rolling suitcase
- Not knowing the abbreviation キャリー is equally common in casual speech
Origen e historia
From English 'carry case.' Became the standard Japanese term for rolling luggage, overtaking older terms like スーツケース. The abbreviated キャリー is also commonly used.
Contexto cultural
Época: Standard modern vocabulary
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across Japan. キャリーケース on crowded trains is a frequent topic of manners discussion. Station coin lockers are designed to accommodate them.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada