すっぴん

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual すっぴんsuppin
Lectura すっぴん
Romaji suppin
Pronunciación /sɯp.piɴ/

Significado

Cara lavada sin absolutamente nada de maquillaje; el aspecto natural sin adornos.

すっぴん se refiere a una cara completamente libre de maquillaje. En Japón, donde maquillarse es una norma social muy arraigada para las mujeres en público, すっぴん tiene un peso significativo: salir sin maquillaje se considera valiente o muy informal, y mostrar el rostro sin maquillar es un acto de vulnerabilidad. Cuando las celebridades publican selfis sin maquillaje, genera un enorme revuelo. El término también se usa metafóricamente para referirse a algo «sin adornos» o «tal cual».

Ejemplos

  1. すっぴんで出かけるの無理、せめて眉毛は描きたい。 No puedo salir sin maquillaje, como mínimo necesito pintarme las cejas.
  2. 芸能人のすっぴん写真ってめっちゃバズるよね。 Las fotos de famosos sin maquillaje se hacen virales siempre, ¿verdad?
  3. コンビニくらいならすっぴんでいいや。 Si solo voy al supermercado, puedo ir sin maquillarme.

Guía de uso

Contexto: beauty, daily life, social media, friends

Tono: casual, sometimes self-deprecating

Correcto

  • ¡Estás guapa incluso sin maquillaje! (You're cute even without makeup!)
  • Hoy voy sin maquillaje, así que no me mires mucho. (I'm bare-faced today so don't look too closely.)

Incorrecto

  • Es mejor no decir «estás más guapa sin maquillaje» — suena como si despreciaras el esfuerzo que pone en maquillarse (Saying 'you look better without makeup' sounds like you're dismissing their effort)

Errores comunes

  • Using すっぴん when someone is actually wearing ナチュラルメイク — real すっぴん means zero products, not 'natural-looking makeup'

Origen e historia

From 素 (plain/unadorned) + ぴん (a dialectal/colloquial emphasis). Has been used since at least the Edo period. Gained modern cultural weight as cosmetics became a daily social expectation for women in Japan.

Contexto cultural

Época: Centuries old, continuously used

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. すっぴん carries strong cultural weight due to the societal expectation of wearing makeup in public. Celebrity すっぴん reveals are major social media events.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada