サンキュー

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual サンキューsankyuu
Lectura サンキュー
Romaji sankyuu
Pronunciación /saŋ.kjɯː/

Significado

Gracias — tomado del inglés, usado como expresión informal de agradecimiento.

サンキュー es la adaptación japonesa del inglés 'thank you' y se usa ampliamente en conversaciones informales. Resulta más ligero y juguetón que ありがとう, y a menudo se elige por su aire amistoso e internacional. Es común en la conversación diaria, la mensajería y entre personas a las que les gusta mezclar inglés en su japonés.

Ejemplos

  1. サンキュー、めっちゃ嬉しい! ¡Gracias, me hace mucha ilusión!
  2. 送ってくれてサンキュー! ¡Gracias por acompañarme!
  3. プレゼントありがとう、サンキューね。 Gracias por el regalo, ¡mil gracias!

Guía de uso

Contexto: friends, casual conversation, texting

Tono: playful, friendly, light

Correcto

  • ¡Gracias! Me has salvado la vida (Thank you! That was a real help)
  • Gracias, la próxima invito yo (Thanks, I'll treat you next time)

Incorrecto

  • サンキュー es demasiado informal para situaciones formales o de negocios

Errores comunes

  • Using サンキュー in formal situations — it is strictly casual
  • Confusing サンキュー with サンクス — both are from English but サンキュー is more common

Origen e historia

Direct phonetic borrowing from English 'thank you,' rendered in katakana. Entered casual Japanese speech as part of the broad adoption of English loanwords in the post-war era.

Contexto cultural

Época: Post-war English loanword adoption, widely used since

Generación: All ages (casual settings)

Contexto social: Universal casual

Notas regionales: Used across all of Japan. A comfortable English loanword that has been fully naturalised into casual Japanese.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada