パニクる
Significado
Entrar en pánico; perder la calma y los nervios ante una situación estresante.
パニクる es una forma verbal japonesa creada a partir de la palabra inglesa «panic». Describe la pérdida de la calma ante algo inesperado o estresante: quedarte en blanco en un examen, entrar en caos cuando los planes se tuercen o bloquearte cuando te ponen en un aprieto. El sufijo る convierte el préstamo del inglés en un verbo japonés funcional, un patrón habitual en el argot japonés moderno.
Ejemplos
- 財布なくしたと思ってパニクったけど、カバンの底にあった。 Pensé que había perdido la cartera y entré en pánico, pero estaba en el fondo de la mochila.
- 地震きた瞬間パニクって何もできなかった。 En el momento del terremoto entré en pánico y no pude hacer nada.
- パニクらないで、落ち着いて対処しよう。 No entres en pánico, tranquilízate y gestiona la situación.
Guía de uso
Contexto: friends, everyday situations, emergencies, school
Tono: flustered, dramatic, self-deprecating
Correcto
- Se me quedó la mente en blanco durante el examen y entré en pánico.
- Entrar en pánico no va a resolver nada, así que respiremos hondo.
Incorrecto
- Decirle a alguien que está en pánico «no entres en pánico» suele ser contraproducente.
Errores comunes
- Thinking パニクる is only used for extreme emergencies — it is commonly used for minor stressful moments like losing your phone or being late for a meeting
Origen e historia
From English 'panic' (パニック) + る (verb suffix). Part of the 1990s wave of English-derived verbs in Japanese. The pattern of adding る to foreign loanwords (ググる from Google, サボる from sabotage) is a productive and ongoing feature of Japanese.
Contexto cultural
Época: 1990s, part of the English-loanword verb trend
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. Part of a large family of English-derived verbs that are fully naturalised into casual Japanese.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada