お手本

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral おてほんotehon
Lectura おてほん
Romaji otehon
Desglose de kanji お (honorific) + 手 (hand) + 本 (book/origin) → a model to follow by hand, a copybook example
Pronunciación /o.te.ho.n/

Significado

Modelo a seguir o ejemplo de manual — alguien o algo que marca el estándar que los demás deberían imitar.

Literalmente significa «modelo» o «ejemplo a seguir». お手本 se usa como cumplido para decir que alguien es el ejemplo ideal en su campo o comportamiento. Puede describir a una persona (あの先輩はお手本, ese senpai es un modelo a seguir), una técnica (お手本みたいなスイング, un swing de manual) o una cualidad (お手本みたいな対応, una respuesta ejemplar). El prefijo お añade calidez y respeto.

Ejemplos

  1. 後輩のお手本になれるように頑張ろう。 Voy a esforzarme para ser un ejemplo para los más jóvenes.
  2. あの人のプレゼンはまさにお手本だよ。 La presentación de esa persona es todo un modelo a seguir.
  3. お手本みたいなスイングだね、綺麗。 Un swing de manual, qué limpio.

Guía de uso

Contexto: school, workplace, sports, casual conversation

Tono: admiring, respectful

Correcto

  • Fue una atención al cliente de manual.
  • Aprendamos de esa persona y tomémosla como modelo.

Incorrecto

  • Usar «otehon da ne» con sarcasmo suena a reproche pasivo-agresivo.

Errores comunes

  • Using お手本 sarcastically without the listener understanding the tone — it can be confusing

Origen e historia

From お (honorific) + 手本 (hand + book/origin = something to copy by hand). Originally referred to calligraphy copybooks used for practice. The meaning expanded to 'model' or 'example to follow' in any context.

Contexto cultural

Época: Traditional expression, continuously used

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The concept of following a role model (お手本) is deeply embedded in Japanese education and work culture.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada