お手本
Meaning
Role model or textbook example — someone or something that sets the standard others should follow.
Literally meaning 'model' or 'example to follow,' お手本 is used as a compliment to say someone is the ideal example in their field or behaviour. Can describe a person (あの先輩はお手本, that senpai is a role model), a technique (お手本みたいなスイング, a textbook swing), or a quality (お手本みたいな対応, a model response). The お prefix adds warmth and respect.
Examples
- 後輩のお手本になれるように頑張ろう。 I'll do my best so I can be a role model for the juniors.
- あの人のプレゼンはまさにお手本だよ。 That person's presentation is truly a textbook example.
- お手本みたいなスイングだね、綺麗。 What a textbook-perfect swing — beautiful.
Usage Guide
Context: school, workplace, sports, casual conversation
Tone: admiring, respectful
Do Say
- お手本みたいな接客だったよ。 (That was textbook customer service.)
- あの人を見習ってお手本にしよう。 (Let's learn from that person and make them our model.)
Don't Say
- 皮肉として「お手本だね」と言うと嫌味になる (Using 'otehon da ne' sarcastically sounds passive-aggressive)
Common Mistakes
- Using お手本 sarcastically without the listener understanding the tone — it can be confusing
Origin & History
From お (honorific) + 手本 (hand + book/origin = something to copy by hand). Originally referred to calligraphy copybooks used for practice. The meaning expanded to 'model' or 'example to follow' in any context.
Cultural Context
Era: Traditional expression, continuously used
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The concept of following a role model (お手本) is deeply embedded in Japanese education and work culture.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition