Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual なきnaki
Lectura なき
Romaji naki
Desglose de kanji 泣 (cry/weep)
Pronunciación /na.ki/

Significado

Una reacción en mensajes que significa 'llorando' — se usa como un emoji de llanto para expresar tristeza, emoción o frustración.

泣 (naki, que significa 'llorar') se usa como marcador de reacción en mensajes, de forma similar a cómo 笑 significa risa. Puede expresar tristeza genuina, emoción profunda o frustración en tono ligero. A menudo se escribe entre paréntesis como (泣) al final de una frase. Es menos común que 笑 pero se entiende perfectamente, especialmente en contextos donde alguien está emocionado o hace como que llora por algo.

Ejemplos

  1. 推しの卒業発表…泣 Han anunciado que mi ídolo se retira… llorando
  2. お財布忘れた(泣) Se me ha olvidado la cartera (llorando)
  3. 最終回観た、号泣(泣) He visto el último capítulo, lloré a mares (llorando)

Guía de uso

Contexto: texting, social media, friends

Tono: sad, moved, frustrated

Correcto

  • チケット取れなかった(泣) (No he podido conseguir entradas [llorando])
  • 感動して泣、この映画やばい (Estoy llorando de la emoción, esta película es increíble)

Incorrecto

  • 深刻な訃報に(泣)は軽すぎる (Usar (泣) ante una noticia seria de fallecimiento es demasiado ligero — expresa condolencias sinceras)

Errores comunes

  • Using (泣) in genuinely serious or tragic contexts where it trivializes the situation
  • Overusing it to the point where it loses emotional impact

Origen e historia

Uses the kanji 泣 (cry) in the same format as (笑) for laughter. This reaction-kanji convention has been part of Japanese online communication since the early internet. The format of placing emotional state in parentheses is a distinctly Japanese texting convention.

Contexto cultural

Época: 1990s-2000s online communication

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Part of the same parenthesized-reaction system as (笑), (怒), (驚) etc.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada