号泣

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ごうきゅうgōkyū
Lectura ごうきゅう
Romaji gōkyū
Desglose de kanji 号 (gō, to cry out/call loudly) + 泣 (kyū, to cry/weep) — literally 'cry-out crying,' implying loud, intense sobbing.
Pronunciación /ɡoː.kjuː/

Significado

Llorar a moco tendido o llorar desconsoladamente — llorar intensa e incontrolablemente, a menudo a gritos.

Aunque 号泣 es una palabra real del japonés que significa 'sollozar a gritos', ha adquirido un uso coloquial exagerado en redes sociales, donde la gente la utiliza para describir que ha llorado mucho con películas, manga, música o historias conmovedoras. En contextos coloquiales se usa a menudo de forma hiperbólica: puede que no estuvieras literalmente sollozando, pero lloraste mucho más de lo esperado. Aparece frecuentemente en la estructura 号泣した (gōkyū shita, 'lloré a moco tendido').

Ejemplos

  1. あのアニメの最終回、号泣しすぎて目が腫れた。 Lloré tanto con el último episodio de ese anime que se me hincharon los ojos.
  2. 卒業式でみんなの前で号泣しちゃって恥ずかしかった。 Fue vergonzoso porque me puse a llorar a moco tendido delante de todos en la graduación.
  3. 推しの引退発表を見て号泣した。 Lloré desconsoladamente al ver el anuncio de retirada de mi ídolo favorito.

Guía de uso

Contexto: social media, friends, entertainment reactions

Tono: dramatic, emotional, sometimes self-deprecating

Correcto

  • Hacía mucho que no lloraba a moco tendido viendo una película.
  • Ese videoclip es garantía de llantos, así que prepárate.

Incorrecto

  • Decir 'gōkyū shimashita' en contextos formales puede sonar infantil o excesivamente dramático.

Errores comunes

  • Using 号泣 when you only teared up slightly — it specifically implies loud, intense crying, so overuse dilutes the impact

Origen e historia

Composed of 号 (gō, to cry out/wail) and 泣 (kyū, to cry). A classical compound that has been in Japanese for centuries, but gained new life as internet/social media slang for dramatically intense crying.

Contexto cultural

Época: Classical word, slang usage popularised in 2010s social media era

Generación: All ages, especially 10s-30s on social media

Contexto social: Universal informal, common in otaku and fan communities

Notas regionales: Used across all of Japan. Very common on Twitter/X as a reaction to emotional content.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada