ところが

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral ところがtokoro ga
Lectura ところが
Romaji tokoro ga
Formación Sentence A (expectation)。ところが、Sentence B (unexpected reality)

Significado

Conjunción que se utiliza para presentar lo que realmente ocurrió o lo que en realidad sucede, en contraste con lo que se esperaba. Es similar a «sin embargo» o «pero, contrariamente a lo esperado» en español.

ところが marca un fuerte contraste entre una expectativa o suposición y el resultado real. Normalmente se coloca al principio de una oración que revela la realidad inesperada. A diferencia de でも o しかし, que son conjunciones neutras, ところが lleva incorporado un sentido de sorpresa o resultado contrario a lo esperado: el hablante señala que el resultado no era lo que nadie habría predicho. Se usa habitualmente en la narración y los relatos. Debido a su cualidad dramática, tiende a aparecer más en narrativas escritas y anécdotas orales que en prosa factual y neutra. La cláusula anterior a ところが establece la expectativa, y la cláusula posterior revela el giro inesperado.

Ejemplos

  1. 天気予報では晴れだった。ところが、急に雨が降り出した。 Según el pronóstico hacía sol. Sin embargo, de repente empezó a llover.
  2. 簡単な試験だと思っていた。ところが、問題がとても難しかった。 Pensaba que era un examen fácil. Sin embargo, las preguntas eran muy difíciles.
  3. 彼は来ないと言っていた。ところが、突然現れた。 Él había dicho que no vendría. Sin embargo, apareció de repente.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: narrative

Correcto

  • Salí temprano. Sin embargo, la carretera estaba atascada por un accidente.
  • Me armé de valor para declararme. Sin embargo, me rechazaron antes de poder hacerlo.
  • Se esperaba que la nueva tienda tuviera éxito. Sin embargo, cerró en medio año.

Incorrecto

  • ところが、私は東京に住んでいます。(Usar ところが sin una expectativa previa — ところが requiere una oración introductoria con la que contrastar) → 実は、私は東京に住んでいます。
  • 疲れていた。ところが、早く寝た。(Usar ところが para una consecuencia natural y esperada — irse a dormir cuando se está cansado no es sorprendente; se debe usar だから o ので) → 疲れていたので、早く寝た。

Origen e historia

Formed from ところ (place/point) plus the particle が. The conjunction evolved from expressions like そのところが (at that point, but...), compressing into a single discourse marker signalling unexpected outcomes.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada