それと
Significado
Una conjunción informal que significa «y también» o «y», utilizada para introducir un elemento o comentario adicional, especialmente al enumerar o añadir cosas en la conversación.
それと es una conjunción informal y coloquial que se utiliza principalmente en el japonés hablado. Funciona de manera similar a それに, pero tiene un carácter más ligero y enumerativo. Es especialmente frecuente al pedir comida, hacer listas de compras o añadir ideas de forma casual en la conversación. Debido a su naturaleza informal, resulta menos apropiada en textos formales o discursos. Comparada con それに, que puede conectar afirmaciones completas, それと se emplea a menudo para adiciones más sencillas y resulta particularmente natural al enumerar.
Ejemplos
- コーヒーをください。それと、ケーキもお願いします。 Un café, por favor. Y también un trozo de tarta.
- 牛乳を買ってきて。それと、卵もお願い。 Cómprame leche. Y también huevos, por favor.
- 明日は会議がある。それと、出張の準備もしなきゃ。 Mañana tengo una reunión. Y también tengo que preparar el viaje de trabajo.
Guía de uso
Contexto: spoken, everyday
Tono: conversational
Correcto
- Un plato de pasta, por favor. Y también una ensalada.
- Hoy voy a la biblioteca. Y también tengo que pasar por correos.
- He enviado los documentos por correo electrónico. Y también he dejado una copia en tu escritorio.
Incorrecto
- それと、貴社のご発展をお祈り申し上げます。(Usar それと en un texto formal — es demasiado coloquial para contextos formales o de negocios) → また、貴社のご発展をお祈り申し上げます。
- それと雨が降ったから行かない。(Usar それと para expresar una causa — それと añade elementos, no causas; para las causas se usa だから o それで) → 雨が降ったから行かない。
Origen e historia
Composed of それ (that) and と (and, with). Literally 'and that,' serving as a natural way to add items in conversation.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada