したがって

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 formal したがってshitagatte
Lectura したがって
Romaji shitagatte
Formación Statement A。したがって、Statement B (logical consequence)
Desglose de kanji 従って — 従 (follow/obey)

Significado

Una conjunción utilizada para indicar que un resultado o situación se deriva necesariamente de una afirmación anterior. Se traduce como «por consiguiente», «en consecuencia» o «por lo tanto».

したがって es una expresión conjuntiva formal derivada del verbo 従う (seguir). Presenta la segunda cláusula como una consecuencia lógica e inevitable de la primera. A diferencia de だから, que es coloquial, o de そのため, que es neutro, したがって transmite un fuerte tono de necesidad lógica y se encuentra sobre todo en artículos académicos, informes formales, textos legales y argumentaciones estructuradas. Suele aparecer al comienzo de una oración. Los estudiantes deben tener en cuenta que esta conjunción resulta demasiado rígida para la conversación cotidiana y debe reservarse para la escritura formal o los discursos.

Ejemplos

  1. 売上が大幅に減少した。したがって、人員削減は避けられない。 Las ventas han disminuido considerablemente. Por consiguiente, la reducción de personal es inevitable.
  2. 実験結果は仮説を支持している。したがって、この理論は妥当だと言える。 Los resultados del experimento respaldan la hipótesis. Por lo tanto, se puede afirmar que esta teoría es válida.
  3. 契約期間が終了した。したがって、更新手続きが必要です。 El período del contrato ha finalizado. En consecuencia, es necesario tramitar la renovación.

Guía de uso

Contexto: written, academic, business, legal

Tono: logical

Correcto

  • El presupuesto es insuficiente. Por consiguiente, se congela la contratación de nuevo personal.
  • Las pruebas son insuficientes. Por lo tanto, es prematuro sacar conclusiones.
  • La legislación ha sido modificada. En consecuencia, el procedimiento cambia.

Incorrecto

  • 雨が降ってきた。したがって、傘を持っていこう。(Uso de したがって para una decisión cotidiana informal — だから resulta mucho más natural) → 雨が降ってきた。だから、傘を持っていこう。
  • お腹が空いた。したがって、ラーメンを食べに行く。(Demasiado formal para un asunto personal trivial — suena cómicamente solemne) → お腹が空いた。だから、ラーメンを食べに行く。

Origen e historia

The te-form of 従う (shitagau, to follow/comply). The literal meaning 'following from that' evolved into a formal logical connector meaning 'therefore.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada