~ように (1) (so that ~)
Significado
Expresa el propósito u objetivo detrás de una acción, a menudo con el matiz de que el hablante actúa de manera que se produzca un resultado deseado o se evite uno no deseado.
Este ように con sentido de propósito se utiliza cuando el objetivo implica un resultado no volitivo o un verbo de potencial — situaciones en las que ために resultaría antinatural. Por ejemplo, con verbos de potencial (聞こえるように大きな声で話した — Hablé en voz alta para que pudieran oírme), se requiere ように porque la capacidad de oír no es directamente controlable. También se combina con la forma ない para propósitos preventivos (忘れないようにメモした — Tomé notas para no olvidarlo). Mientras que ために se usa con verbos volitivos para propósitos directos, ように cubre propósitos indirectos en los que el sujeto de la cláusula de propósito puede diferir del de la cláusula principal.
Ejemplos
- 忘れないように、手帳に書いておいた。 Para no olvidarlo, lo apunté en la agenda.
- 子供にも分かるように、簡単に説明した。 Lo expliqué de forma sencilla para que los niños también pudieran entenderlo.
- 電車に間に合うように、早く家を出た。 Salí de casa temprano para llegar a tiempo al tren.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: purposive
Correcto
- Hablé en voz alta para que todos pudieran oírme.
- Puse tres despertadores para no llegar tarde.
- Estudio todos los días para aprobar el examen.
Incorrecto
- 聞こえるために大きな声で話した。(Los verbos de potencial requieren ように para expresar propósito, no ために) → 聞こえるように大きな声で話した。
- 忘れるないように書いた。(La forma negativa debe ser 忘れない, no 忘れるない) → 忘れないように書いた。
- 風邪をひかないために暖かくした。(Los resultados no volitivos usan ように, no ために) → 風邪をひかないように暖かくした。
Origen e historia
The purposive use of ように derives from the noun よう (manner, appearance) combined with the particle に, originally meaning 'in such a manner' and gradually grammaticalised into a purpose marker.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada