~という (called / that says)
Significado
Expresión que identifica, nombra o explica el sustantivo que le sigue. Conecta una cláusula descriptiva o un nombre con un sustantivo, equivalente a «llamado», «denominado» o «que dice».
という significa literalmente «que se dice/se llama» y cumple varias funciones. En primer lugar, introduce nombres o identificaciones: 田中という人 (una persona llamada Tanaka). En segundo lugar, transmite un contenido referido: 明日は休みだという知らせ (un aviso que dice que mañana es festivo). En tercer lugar, puede añadir énfasis o definir: 努力という言葉 (la palabra «esfuerzo»). La contracción coloquial es って: 田中って人. Cuando se combina con こと, se forma ということ, que significa «el hecho de que» o «quiere decir que». という también puede modificar sustantivos abstractos para aportar detalle explicativo: 日本語は難しいという考え (la idea de que el japonés es difícil). Es una de las expresiones conectivas más frecuentes del japonés.
Ejemplos
- 桜という花は日本の象徴です。 La flor llamada sakura es un símbolo de Japón.
- 明日テストがあるという話を聞いた。 He oído que mañana hay un examen.
- 東京スカイツリーという塔を知っていますか。 ¿Conoces la torre llamada Tokyo Skytree?
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: explanatory
Correcto
- Ha venido un estudiante llamado Yamada.
- ¿Es verdad que te mudas el mes que viene?
- El concepto de libertad varía según la persona.
Incorrecto
- 佐藤の人に会った。(Para identificar a alguien por su nombre, se usa という: 佐藤という人) → 佐藤という人に会った。
- 明日は休みの知らせが来た。(Cuando una cláusula aporta el contenido de un sustantivo como «aviso», se usa という: 休みだという知らせ) → 明日は休みだという知らせが来た。
Origen e historia
という is composed of the quotative particle と and the verb 言う (iu, to say). Originally indicating reported speech, it became grammaticalized as a general connector for naming, defining, and explaining.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada