~けれども (but/although)
Significado
Conjunción que significa «pero» o «aunque», que conecta dos cláusulas en las que la segunda aporta información contrastante o inesperada. Tiene varias formas abreviadas que se usan en distintos niveles de formalidad.
けれども es una conjunción versátil que introduce contraste o concesión entre dos cláusulas. Tiene varias formas abreviadas: けれども (formal), けれど (semiformal), けど (coloquial) y けども (coloquial). A diferencia de が, que es ligeramente más formal y literario, けれども y especialmente けど son las opciones más naturales en la conversación cotidiana. Puede seguir tanto a formas verbales llanas como corteses. Al igual que が, también se usa para introducir temas de forma suave o hacer peticiones corteses, y no siempre expresa un contraste fuerte.
Ejemplos
- 頑張ったけれども、試験に落ちてしまった。 Me esforcé mucho, pero suspendí el examen.
- 疲れているけど、もう少し仕事を続ける。 Estoy cansado, pero voy a seguir trabajando un poco más.
- 安いけれど、品質は悪くないです。 Es barato, pero la calidad no está mal.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: contrastive
Correcto
- Corrí, pero no llegué a tiempo al tren.
- Todavía soy principiante, pero practico todos los días.
- El precio es bajo, pero el sabor es bueno.
Incorrecto
- 静かだけれども、でも落ち着かない。(けれども y でも son ambos contrastivos — elige uno: 静かだけれども、落ち着かない) → 静かだけれども、落ち着かない。
- 行きますけどが、遅れるかもしれません。(けど y が no se pueden combinar — usa uno solo: 行きますけど、遅れるかもしれません) → 行きますけど、遅れるかもしれません。
Origen e historia
Evolved from classical Japanese けれども, combining the recollective auxiliary けり with the concessive ども. Shortened forms けど and けれど emerged through colloquial speech over centuries.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada