~だけで(は)なく~(も) (not only... but also)
Significado
Una expresión compuesta que significa «no solo X, sino también Y». Conecta dos elementos para indicar que X por sí solo no agota el ámbito pertinente: Y también está incluido.
だけでなく enlaza dos elementos paralelos, enfatizando que el alcance se extiende más allá del primero. La partícula は en だけではなく es opcional y aporta un tono ligeramente más formal o enfático. El も que sigue al segundo elemento suele estar presente para completar el significado de «también», pero puede omitirse en el habla coloquial. Este patrón es similar a ばかりでなく y のみならず, siendo のみならず el más formal. X e Y pueden ser sustantivos, verbos o adjetivos, y ambos elementos deben ser gramaticalmente paralelos. En la escritura, だけでなく tiende a aparecer en contextos expositivos o argumentativos.
Ejemplos
- 彼は英語だけでなく中国語も話せる。 Él no solo habla inglés, sino también chino.
- この店は安いだけでなく料理もおいしい。 Esta tienda no solo es barata, sino que la comida también es deliciosa.
- 勉強だけではなくスポーツも大切だ。 No solo los estudios, el deporte también es importante.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: informative
Correcto
- No solo quiero ir a Tokio, sino también a Osaka.
- No solo el aspecto, sino que el sabor también es magnífico.
- Es una película que no solo los niños, sino también los adultos pueden disfrutar.
Incorrecto
- 英語だけでなく中国語が話せる。(El segundo elemento necesita も para completar el significado de «también») → 英語だけでなく中国語も話せる。
- 安いだけなく料理もおいしい。(だけ necesita で antes de なく; la forma correcta es だけでなく) → 安いだけでなく料理もおいしい。
Origen e historia
A compound construction combining the limiting particle だけ, the copula/particle で, and the negative form なく (from ない). The も particle completes the additive meaning. This pattern developed in modern Japanese.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada