たるや
Significado
Una partícula compuesta que se usa para introducir un subtema sobre el cual el escritor ofrece a continuación un comentario impactante o notable. Enfatiza la naturaleza extraordinaria del sujeto que se está tratando.
たるや combina la cópula clásica たる (forma atributiva de たり) con la partícula enfática や. Funciona como una expresión que establece el tema e indica que el hablante está a punto de describir algo extraordinario o digno de mención sobre el sujeto. La estructura sigue típicamente el patrón «X たるや、Y», donde Y es una afirmación enfática o valorativa sobre X. Es claramente literario y formal, y aparece en ensayos, discursos y comentarios periodísticos. A diferencia de は, que marca el tema de forma neutra, たるや conlleva un énfasis intrínseco y a menudo implica admiración, asombro o gravedad. Casi siempre va seguido de una descripción que resalta el grado, la magnitud o lo impresionante del tema.
Ejemplos
- 彼の集中力たるや、周囲の騒音が一切耳に入らないほどであった。 Su capacidad de concentración era tal que el ruido a su alrededor no le llegaba en absoluto.
- その被害の規模たるや、過去百年で最も甚大なものであった。 La magnitud de los daños fue la más devastadora en los últimos cien años.
- 新技術の進歩たるや、わずか数年で産業構造を一変させるほどだ。 El avance de las nuevas tecnologías ha sido tal que en apenas unos años ha transformado por completo la estructura industrial.
Guía de uso
Contexto: written, literary, spoken
Tono: emphatic
Correcto
- Su memoria es tal que puede reproducir casi a la perfección un texto después de leerlo una sola vez.
- La repercusión del estreno fue tal que el público, que llenaba el recinto, se puso en pie al completo.
- La dificultad de este examen fue tal que la tasa de aprobados cayó hasta apenas un tres por ciento.
Incorrecto
- 今日の天気たるや、まあまあだ。(Uso de たるや para un comentario mundano e irrelevante: たるや requiere un comentario notable o enfático) → 今日の天気は、まあまあだ。
- 彼たるやは優秀な学生です。(Adición de は después de たるや: たるや ya funciona como marcador de tema y no admite は) → 彼たるや、極めて優秀な学生である。
Origen e historia
たるや originates from classical Japanese grammar: たる is the attributive form of the copula たり (a contraction of とあり), and や is an emphatic or exclamatory particle. The combination became fixed as a literary device for topicalizing a subject with emphasis.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada