卡壳

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual kǎ ké
Pinyin kǎ ké
Desglose de hanzi 卡 (jam/stuck) + 壳 (shell/casing) -> a mechanism or thought gets jammed.

Significado

卡壳 significa quedarse atascado y no poder seguir con fluidez.

Puede describir el habla, la escritura, las máquinas, el pensamiento o el flujo de trabajo. El término sugiere un bloqueo temporal más que un fallo total.

Ejemplos

  1. 汇报到关键处,他突然卡壳。 Cuando llegó al punto clave de la presentación, de repente se quedó卡壳.
  2. 写论文写到方法部分就卡壳了。 Cuando escribía la tesis, se atascó al llegar a la parte de la metodología.
  3. 别把故意停顿说成卡壳。 No llames卡壳 a una pausa intencional.

Guía de uso

Contexto: presentations, writing, workflow

Tono: stuck, awkward, practical

Correcto

  • 演讲忘词可说卡壳。(Encaja con un bloqueo al hablar.)
  • 写作思路断了也可卡壳。(Encaja con un bloqueo mental.)

Incorrecto

  • 把有意停顿说成卡壳。(卡壳 es involuntario.)

Errores comunes

  • Do not use 卡壳 for permanent failure; it usually means a stoppage that can be fixed.

Origen e historia

Originally associated with a shell or mechanism getting jammed, extended to speech and thought.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broad casual speakers

Contexto social: School, workplace, and creative contexts

Notas regionales: Common across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada