接地气

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral jiē de qì
Pinyin jiē de qì
Desglose de hanzi 接 (connect) + 地气 (earthly ground energy) -> grounded and relatable.

Significado

"接地气" significa ser cercano, natural y ligado a la vida cotidiana. Elogia algo o a alguien por no parecer distante ni pretencioso.

"接地气" es común para figuras públicas, marcas, textos, comida y estilo de comunicación. A menudo implica calidez práctica y relevancia cotidiana.

Ejemplos

  1. 这个主持人很接地气,观众喜欢。 Este presentador es muy 接地气; al público le gusta.
  2. 方案写得接地气,容易执行。 El plan está escrito de forma 接地气 y es fácil de ejecutar.
  3. 别讲太空,内容要接地气。 No hables tan en abstracto; el contenido tiene que ser 接地气.

Guía de uso

Contexto: work, media, daily life

Tono: approving, practical

Correcto

  • 这个表达更接地气。(Esta formulación es más cercana y natural.)

Incorrecto

  • 把低质内容说成接地气。(Lo cercano también debe estar bien hecho.)

Errores comunes

  • Confusing it with cheapness; it means connected to real people and life.

Origen e historia

Literally means connected to the earth or ground, metaphorically grounded in real life.

Contexto cultural

Época: Longstanding modern colloquial phrase

Generación: All ages

Contexto social: Mainstream media, work, and public communication

Notas regionales: Very common in Mainland Chinese speech.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada