接地气
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
jiē de qì
Pinyin
jiē de qì
Desglose de hanzi
接 (connect) + 地气 (earthly ground energy) -> grounded and relatable.
Significado
"接地气" significa ser cercano, natural y ligado a la vida cotidiana. Elogia algo o a alguien por no parecer distante ni pretencioso.
"接地气" es común para figuras públicas, marcas, textos, comida y estilo de comunicación. A menudo implica calidez práctica y relevancia cotidiana.
Ejemplos
- 这个主持人很接地气,观众喜欢。 Este presentador es muy 接地气; al público le gusta.
- 方案写得接地气,容易执行。 El plan está escrito de forma 接地气 y es fácil de ejecutar.
- 别讲太空,内容要接地气。 No hables tan en abstracto; el contenido tiene que ser 接地气.
Guía de uso
Contexto: work, media, daily life
Tono: approving, practical
Correcto
- 这个表达更接地气。(Esta formulación es más cercana y natural.)
Incorrecto
- 把低质内容说成接地气。(Lo cercano también debe estar bien hecho.)
Errores comunes
- Confusing it with cheapness; it means connected to real people and life.
Origen e historia
Literally means connected to the earth or ground, metaphorically grounded in real life.
Contexto cultural
Época: Longstanding modern colloquial phrase
Generación: All ages
Contexto social: Mainstream media, work, and public communication
Notas regionales: Very common in Mainland Chinese speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada