crush
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
crush
Pinyin
crush
Desglose de hanzi
English crush -> a light romantic attraction or the person liked.
Significado
Un interés romántico o una persona por la que uno siente un pequeño flechazo.
En el habla online china, crush suele sonar más suave y menos comprometido que 喜欢的人. Es común entre hablantes jóvenes que hablan de una atracción ambigua.
Ejemplos
- 我最近好像有crush[crush]了,但还没表白。 Últimamente creo que tengo un crush[crush], pero aún no me he declarado.
- 她的crush也喜欢同一家书店。 A la crush de ella también le gusta la misma librería.
- 别把crush想太重,先正常相处。 No le des demasiada importancia a crush; primero convive con normalidad.
Guía de uso
Contexto: friends, dating, school, social media
Tono: soft, youthful
Correcto
- 我对他有点crush,想多了解一下。(Úsalo para una atracción temprana.)
- crush不等于对象,关系还没确定。(Mantén clara la ambigüedad.)
Incorrecto
- 把稳定伴侣叫crush。(crush suele significar un flechazo, no una pareja establecida.)
Errores comunes
- Overstating it as deep love; crush is often light, private, or early-stage.
Origen e historia
Borrowed directly from English youth and internet language, then used in Chinese sentences for modern dating talk.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood
Contexto social: Urban younger speakers familiar with English internet words
Notas regionales: Used across Mainland China, especially on social platforms.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada