crush

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual crush
Pinyin crush
Desglose de hanzi English crush -> a light romantic attraction or the person liked.

Significado

Un interés romántico o una persona por la que uno siente un pequeño flechazo.

En el habla online china, crush suele sonar más suave y menos comprometido que 喜欢的人. Es común entre hablantes jóvenes que hablan de una atracción ambigua.

Ejemplos

  1. 我最近好像有crush[crush]了,但还没表白。 Últimamente creo que tengo un crush[crush], pero aún no me he declarado.
  2. 她的crush也喜欢同一家书店。 A la crush de ella también le gusta la misma librería.
  3. 别把crush想太重,先正常相处。 No le des demasiada importancia a crush; primero convive con normalidad.

Guía de uso

Contexto: friends, dating, school, social media

Tono: soft, youthful

Correcto

  • 我对他有点crush,想多了解一下。(Úsalo para una atracción temprana.)
  • crush不等于对象,关系还没确定。(Mantén clara la ambigüedad.)

Incorrecto

  • 把稳定伴侣叫crush。(crush suele significar un flechazo, no una pareja establecida.)

Errores comunes

  • Overstating it as deep love; crush is often light, private, or early-stage.

Origen e historia

Borrowed directly from English youth and internet language, then used in Chinese sentences for modern dating talk.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood

Contexto social: Urban younger speakers familiar with English internet words

Notas regionales: Used across Mainland China, especially on social platforms.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada