出丑

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral chū chǒu
Pinyin chū chǒu
Desglose de hanzi 出 = to emerge/show; 丑 = ugly/shameful

Significado

Hacer el ridículo; pasar vergüenza en público; quedar en evidencia.

Describes public embarrassment or humiliation. Can be intentional (made to look foolish) or unintentional (self-inflicted embarrassment). Related to the concept of 'face' in Chinese culture.

Ejemplos

  1. 他在台上忘词了,出了个大丑。
  2. 我真怕在这么多人面前出丑。
  3. 别担心,大家都出过丑,没什么大不了的。

Guía de uso

Contexto: everyday, social situations, performance

Tono: negative

Correcto

  • 他喝多了酒在聚会上出丑了。(He got drunk and embarrassed himself at the party.)
  • 别让我出丑啊,拜托帮帮忙。(Don't let me make a fool of myself — please help me out.)

Incorrecto

  • 我想出丑 (Unless sarcastic, people don't want to 出丑 — not used positively)

Origen e historia

Compound of 出 (to show/emerge) and 丑 (ugly/shameful). Literally 'to show ugliness' — to expose one's embarrassing side.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada