一下儿
Significado
Un momento; un poco; un instante. Se usa después de un verbo para suavizar la acción o indicar que ocurre de forma rápida o informal.
Se añade directamente después de un verbo para que una petición suene menos exigente o para indicar una acción breve y ligera. Muy común en el mandarín hablado, especialmente en los dialectos del norte. La terminación erhua (儿) es característica del habla de Pekín, pero la forma sin erhua, 一下, es igualmente natural.
Ejemplos
- 请你等一下儿。 Espera un momento, por favor.
- 我想休息一下儿。 Necesito descansar un poco.
- 你看一下儿这个。 Echa un vistazo a esto.
Guía de uso
Contexto: everyday, requests
Tono: softening
Correcto
- 你帮我看一下儿。(Échale un vistazo por mí.)
- 我出去一下儿,马上回来。(Salgo un momento, ahora vuelvo.)
Incorrecto
- 请你一下儿等。(Orden incorrecto — 一下儿 debe ir justo después del verbo: 请你等一下儿)
Origen e historia
Composed of 一 (one) and 下 (down/below), literally suggesting 'one downward action.' The 儿 is an erhua suffix common in northern Chinese dialects. Together they soften the verb it follows.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada