奇葩
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
qí pā
Pinyin
qí pā
Hanzi breakdown
奇 (strange/rare) + 葩 (flower) -> unusual, now often bizarre.
Meaning
An odd person, bizarre situation, or unusually strange thing. It can be humorous or sharply critical.
奇葩 originally meant rare flower, but modern slang often labels something weird, unreasonable, or hard to understand. It is not always polite.
Examples
- 这个规定太奇葩了。 This rule is utterly bizarre.
- 他遇到一个很奇葩的客户。 He ran into a really strange customer.
- 别把不同爱好都叫奇葩。 Don't call every different hobby weird.
Usage Guide
Context: friends, work-casual, reviews
Tone: surprised, critical
Do Say
- 这个要求有点奇葩。(This requirement is bizarre.)
Don't Say
- 随便把别人身份或爱好叫奇葩。(It can be disrespectful.)
Common Mistakes
- Forgetting the modern tone is often negative, despite the classical positive sense.
Origin & History
Classically means an unusual flower; modern usage shifted to oddball or bizarre.
Cultural Context
Era: 2000s onward
Generation: All internet users
Social background: Mainstream casual speech
Regional notes: Widely used across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition