奇葩

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual qí pā
Pinyin qí pā
Desglose de hanzi 奇 (strange/rare) + 葩 (flower) -> unusual, now often bizarre.

Significado

奇葩 es una persona rara, una situación extraña o algo inusualmente peculiar. Puede ser humorístico o duramente crítico.

奇葩 originalmente significaba una flor rara, pero en el habla moderna suele etiquetar algo como raro, irracional o difícil de entender. No siempre es cortés.

Ejemplos

  1. 这个规定太奇葩了。 Esta norma es demasiado奇葩.
  2. 他遇到一个很奇葩的客户。 Él se topó con un cliente muy奇葩.
  3. 别把不同爱好都叫奇葩。 No llames奇葩 a todos los gustos distintos.

Guía de uso

Contexto: friends, work-casual, reviews

Tono: surprised, critical

Correcto

  • 这个要求有点奇葩。(Esta exigencia es bastante extraña.)

Incorrecto

  • 随便把别人身份或爱好叫奇葩。(Puede resultar irrespetuoso.)

Errores comunes

  • Forgetting the modern tone is often negative, despite the classical positive sense.

Origen e historia

Classically means an unusual flower; modern usage shifted to oddball or bizarre.

Contexto cultural

Época: 2000s onward

Generación: All internet users

Contexto social: Mainstream casual speech

Notas regionales: Widely used across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada