奇葩
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
qí pā
Pinyin
qí pā
Desglose de hanzi
奇 (strange/rare) + 葩 (flower) -> unusual, now often bizarre.
Significado
奇葩 es una persona rara, una situación extraña o algo inusualmente peculiar. Puede ser humorístico o duramente crítico.
奇葩 originalmente significaba una flor rara, pero en el habla moderna suele etiquetar algo como raro, irracional o difícil de entender. No siempre es cortés.
Ejemplos
- 这个规定太奇葩了。 Esta norma es demasiado奇葩.
- 他遇到一个很奇葩的客户。 Él se topó con un cliente muy奇葩.
- 别把不同爱好都叫奇葩。 No llames奇葩 a todos los gustos distintos.
Guía de uso
Contexto: friends, work-casual, reviews
Tono: surprised, critical
Correcto
- 这个要求有点奇葩。(Esta exigencia es bastante extraña.)
Incorrecto
- 随便把别人身份或爱好叫奇葩。(Puede resultar irrespetuoso.)
Errores comunes
- Forgetting the modern tone is often negative, despite the classical positive sense.
Origen e historia
Classically means an unusual flower; modern usage shifted to oddball or bizarre.
Contexto cultural
Época: 2000s onward
Generación: All internet users
Contexto social: Mainstream casual speech
Notas regionales: Widely used across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada