当選

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral とうせんtousen
读法 とうせん
罗马字 tousen
汉字拆解 当 (hit, win, correct) + 選 (select, choose) → winning selection; winning a lottery
发音 /toː.seɴ/

含义

中选;在门票抽选中被选中,获得活动入场资格。

当选原意是'当选'或'被选中',但在粉丝文化中专指门票抽选中签。日本的演唱会购票系统大量依赖抽选(抽选)而非先到先得,因此当选成为粉丝圈中最能牵动情绪的词之一。在社交媒体上晒中选是一种庆祝行为,通常还会附上中签通知的截图。

例句

  1. 当選メール来た!今回は運が良かった。 中选邮件来了!这次运气真好。
  2. 3公演申し込んで1つだけ当選したからまだマシかな。 申请了3场只中了1场,算还好吧。
  3. 当選した人が羨ましすぎて見てられない。 中选的人太让人羡慕了,看都不想看。

用法指南

语境: fan communities, social media, friends

语气: ecstatic, relieved

正确说法

  • 中了!!一起去吧!(I won the lottery!! Let's go together!)
  • 一直在祈祷能中选,结果真的中了。(I was praying to win and I actually did.)

错误说法

  • 不要在落选的人面前过度庆祝自己中选(Don't celebrate your win excessively in front of people who lost)

常见错误

  • Not understanding that Japanese concert tickets are often lottery-based, not first-come-first-served

起源与历史

From 当 (hit, win) + 選 (select). Originally used for elections and prize drawings. Adopted by fan culture in the 2000s when Japanese concert ticketing shifted heavily toward lottery systems.

文化背景

时代: 2000s fan culture adoption of lottery ticketing

世代: All ages who attend concerts

社会背景: Universal among event-goers

地区说明: Used across all of Japan. The lottery system (抽選) is the dominant ticketing method for popular concerts, making 当選 a highly emotional word.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复