適応障害

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral てきおうしょうがいtekiō shōgai
读法 てきおうしょうがい
罗马字 tekiō shōgai
汉字拆解 適応 (adaptation; 適 = suitable + 応 = respond) + 障害 (disorder; 障 = obstacle + 害 = harm) → adjustment disorder
发音 /te.ki.oː.ɕoː.ɡa.i/

含义

适应障碍——因难以适应换工作、搬家等重大生活变化而导致的心理困扰。

適応障害在几位名人和公众人物公开自己的诊断后,在日本获得了广泛的公众认知。与うつ病(重度抑郁症)不同,適応障害被理解为与特定压力源相关——新的工作环境、搬家、人际关系变化——并且在压力源消除后预期会好转。这种区别使得一些日本人更容易寻求帮助,因为与抑郁症的诊断相比,它感觉污名化程度更低。它尤其与职场变动相关,常在每年四月日本新财年开始、大规模人事调动发生时被讨论。

例句

  1. 転職してすぐ適応障害って診断されて、しばらく休職してた。 刚换工作就被诊断为适应障碍,休了一段时间的假。
  2. 適応障害は環境を変えれば良くなることが多いらしいよ。 听说适应障碍很多情况下换个环境就会好转。
  3. 有名人が適応障害を公表してから、周りでも理解が広がった気がする。 自从名人公开自己患有适应障碍后,感觉周围人对此的理解也增多了。

用法指南

语境: workplace, healthcare, social media, daily conversation

语气: serious, informative

正确说法

  • 虽然被诊断为适应障碍,但换了环境之后就好了。(I was diagnosed with adjustment disorder, but it got better when I changed my environment.)
  • 适应障碍和抑郁症不同,往往有明确的原因。(Unlike depression, adjustment disorder often has a clear cause.)

错误说法

  • 说'适应障碍习惯了就好了'是缺乏理解的表现——这种状况需要适当的支持和帮助

常见错误

  • Conflating 適応障害 with うつ病 — they are distinct conditions with different courses and treatments, though they can overlap

起源与历史

Medical term from 適応 (adaptation) + 障害 (disorder). Entered public consciousness in the 2010s-2020s as celebrities disclosed their diagnoses and workplace mental health became a major social issue.

文化背景

时代: 2010s-2020s, public awareness boosted by celebrity disclosures

世代: All ages, especially working adults

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Particularly relevant around April when major job transfers (人事異動) occur at the start of the fiscal year.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复