好きピ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
すきピsukipi
读法
すきピ
罗马字
sukipi
汉字拆解
好 (like/love) + ピ (cute suffix) → crush/someone you like
发音
/sɯ.ki.pi/
含义
暗恋对象、喜欢的人——指有恋爱感情的对象的可爱缩略说法。
好きピ由好き(suki,'喜欢')和ピ(pi)组合而成,ピ是一个没有实际意义但能增添俏皮可爱感的后缀。ピ这个后缀来自与彼ピ(男朋友)相同的构词模式。它比好きな人(suki na hito,喜欢的人)更柔和可爱,非常适合跟朋友聊暗恋对象时使用。主要由年轻女性使用。
例句
- 好きピからLINE来た、どうしよう。 好きピ发LINE消息来了,怎么办啊。
- 好きピと目が合ったんだけど気のせいかな。 跟好きピ对上眼了,是我想多了吗。
- 好きピの誕生日に何あげよう。 好きピ生日送什么好呢。
用法指南
语境: friends, texting, social media
语气: cute, romantic, girlish
正确说法
- 在纠结要不要跟好きピ告白
- 听我说好きピ的事!
错误说法
- 好きピ在男生之间的对话中不太好用——它带有女性化的语感
常见错误
- Using 好きピ for someone you are already dating — use 彼ピ or 彼氏 instead
- Not knowing the -ピ suffix family: 好きピ (crush), 彼ピ (boyfriend), 彼ピッピ (almost-boyfriend)
起源与历史
Combination of 好き (like/love) + the cute suffix ピ (pi). Emerged in the late 2010s JK (high school girl) slang as part of a trend of adding -ピ to words for cuteness. Related formations include 彼ピ (boyfriend) and 彼ピッピ (almost-boyfriend).
文化背景
时代: Late 2010s JK slang
世代: Gen Z, especially young women
社会背景: Youth culture, feminine-coded
地区说明: Used across Japan. Primarily used by young women and girls, though understood by all Gen Z speakers.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复