千秋楽

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral せんしゅうらくsenshuuraku
读法 せんしゅうらく
罗马字 senshuuraku
汉字拆解 千 (thousand) + 秋 (autumn) + 楽 (music, pleasure) → thousand autumns of music; the final, grand performance
发音 /seɴ.ɕu.u.ɾa.ku/

含义

千秋乐——巡回演唱会、舞台剧或系列活动的最终场,通常是最令人期待和感动的一场。

「千秋楽」源自歌舞伎和相扑用语,但现在广泛用于现代娱乐领域。它指巡回演唱会或舞台剧的最后一场,通常会有特别惊喜、感人致辞和难忘瞬间。粉丝们最珍视千秋楽的门票,因为现场气氛最高涨,而且可能有独家内容。千秋楽的直播或线上观看也很常见。

例句

  1. ツアーの千秋楽チケット当たった!絶対泣くわ。 巡演千秋乐的票中了!肯定会哭的。
  2. 千秋楽で特別な演出があるって噂が流れてる。 有传闻说千秋乐会有特别演出。
  3. 千秋楽のMCが長すぎて終電ギリギリだった。 千秋乐的MC环节太长了,差点赶不上末班车。

用法指南

语境: concert discussion, theater, social media, fandom

语气: excited, emotional

正确说法

  • 千秋乐的直播票买了吗?
  • 千秋乐总是很特别,一定要去。

错误说法

  • 「千秋楽」只用于最终场——不要用在巡演中间的任何一场普通演出上

常见错误

  • Using 千秋楽 for the first show (that would be 初日) or a mid-tour show — it strictly means the final performance

起源与历史

Originally a Buddhist term (千秋 = a thousand autumns = eternity, 楽 = music/pleasure), adopted into kabuki theater for the final day's performance, then sumo for the final day of a tournament. Now standard in all live entertainment for the final show.

文化背景

时代: Ancient kabuki/sumo term, adopted into modern entertainment

世代: All ages

社会背景: Universal in entertainment context

地区说明: Used across all of Japan. The word's kabuki origins give it a sense of gravitas that makes the final show feel even more special.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复