千秋楽

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral せんしゅうらくsenshuuraku
読み せんしゅうらく
ローマ字 senshuuraku
漢字の分解 千 (thousand) + 秋 (autumn) + 楽 (music, pleasure) → thousand autumns of music; the final, grand performance
発音 /seɴ.ɕu.u.ɾa.ku/

意味

The final performance of a concert tour, stage run, or event series — often the most anticipated and emotional show.

千秋楽 originates from kabuki and sumo terminology but is now widely used in modern entertainment. It refers to the last performance of a concert tour or theatrical run, which often features special surprises, emotional speeches, and memorable moments. Fans prize 千秋楽 tickets above all others because the energy is highest and there may be exclusive content. Live viewing or streaming of 千秋楽 is also common.

例文

  1. ツアーの千秋楽チケット当たった!絶対泣くわ。
  2. 千秋楽で特別な演出があるって噂が流れてる。
  3. 千秋楽のMCが長すぎて終電ギリギリだった。

使い方ガイド

場面: concert discussion, theater, social media, fandom

トーン: excited, emotional

正しい言い方

  • 千秋楽の配信チケット買った? (Did you buy the streaming ticket for the final show?)
  • 千秋楽はいつも特別だから絶対行きたい。 (The final show is always special so I absolutely want to go.)

避ける言い方

  • 「千秋楽」は最終公演に対してのみ使う — don't use it for any random show in the middle of a tour

よくある間違い

  • Using 千秋楽 for the first show (that would be 初日) or a mid-tour show — it strictly means the final performance

起源と歴史

Originally a Buddhist term (千秋 = a thousand autumns = eternity, 楽 = music/pleasure), adopted into kabuki theater for the final day's performance, then sumo for the final day of a tournament. Now standard in all live entertainment for the final show.

文化的背景

時代: Ancient kabuki/sumo term, adopted into modern entertainment

世代: All ages

社会的背景: Universal in entertainment context

地域メモ: Used across all of Japan. The word's kabuki origins give it a sense of gravitas that makes the final show feel even more special.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復