乗り過ごす

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral のりすごすnorisugosu
读法 のりすごす
罗马字 norisugosu
汉字拆解 乗り (ride) + 過ごす (to pass beyond) → to ride past, to overshoot your stop
发音 /no.ri.su.go.su/

含义

坐过站——不小心待在车上,过了该下车的站。

坐过站是所有坐过日本电车的人都有过的经历。乗り过ごす最常发生在睡着了、沉迷于看手机或聊天聊得太投入的时候。从小事(多坐了一站)到大事(醒来发现到了终点站)都有。这种经历太普遍了,大家都报以幽默和同情——几乎每个人都有一个坐过站的故事。

例句

  1. 本読んでたら乗り過ごして終点まで行っちゃった。 看书看入迷了,坐过站坐到终点站去了。
  2. 乗り過ごしたから一駅戻らないと。 坐过站了,得坐回去一站。
  3. あ、ここで降りるんだった!乗り過ごした! 啊,该在这站下的!坐过了!

用法指南

语境: commuting, daily conversation, friends

语气: frustrated, self-deprecating

正确说法

  • 糟糕,坐过站了!下一站赶紧下车。
  • 小心别光顾着看手机坐过站了。

错误说法

  • 在站台等车没赶上不叫'乗り过ごした'——乗り过ごす是指已经在车上却过了该下车的站

常见错误

  • Confusing 乗り過ごす (riding past your stop) with 乗り遅れる (missing the train) — they are opposite problems
  • Not setting a phone alarm for your stop — a practical tip many Japanese commuters use to avoid 乗り過ごし

起源与历史

Compound verb of 乗り (riding) + 過ごす (to pass/exceed). A naturally formed compound verb in Japanese grammar. As a verb describing a universal commuter experience, it has been in use since the early days of passenger railways.

文化背景

时代: Since passenger railways, timeless experience

世代: All ages

社会背景: Universal commuter experience

地区说明: Used across Japan. Especially relatable for long-distance commuters and people who take the train after drinking.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复