メンタル強い
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
メンタルつよいmentaru tsuyoi
读法
メンタルつよい
罗马字
mentaru tsuyoi
汉字拆解
メンタル (from English 'mental') + 強い (strong) → mentally strong, resilient
发音
/me.ɴ.ta.ɾu.tsu.jo.i/
含义
心理素质强、抗压能力强——能够承受压力、批评和挫折而不崩溃。
メンタル強い用来形容一个人令人钦佩的心理韧性。它以赞赏的口吻形容那些在压力下保持冷静、无视网络批评或从失败中迅速恢复的人。在日本文化中,和谐与对他人感受的敏感是被重视的品质,因此メンタル強い带有羡慕的意味——这是很多人希望自己拥有的素质。运动员、艺人以及从事高压工作的人经常被赞为メンタル強い。
例句
- 炎上してもSNSやめないの、メンタル強いなぁ。 被炎上了还不退出社交媒体,心理素质真强啊。
- あの人は何言われてもメンタル強いから大丈夫でしょ。 那个人不管别人说什么心态都很强,肯定没问题的。
- メンタル強い人ってどうやって鍛えてるんだろう。 心理素质强的人到底是怎么锻炼出来的呢。
用法指南
语境: friends, social media, daily conversation
语气: admiring, envious
正确说法
- 在压力面前不退缩,心理素质真强。(You don't crack under pressure — you're mentally tough.)
- 很羡慕心理素质强的人。(I admire people who are mentally strong.)
错误说法
- 对正在痛苦中的人说'你心态强一点不就好了'是禁忌——这既无用又显得冷漠
常见错误
- Assuming メンタル強い means the person never feels stress — it describes resilience and recovery, not the absence of negative emotions
起源与历史
Combination of メンタル (from English 'mental') + 強い (strong). Became a common praise phrase as mental health vocabulary entered casual conversation in the 2010s.
文化背景
时代: 2010s with normalization of mental health vocabulary
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Often appears in discussions about athletes, celebrities, and anyone who handles public scrutiny well.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复