メンタル強い

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual メンタルつよいmentaru tsuyoi
読み メンタルつよい
ローマ字 mentaru tsuyoi
漢字の分解 メンタル (from English 'mental') + 強い (strong) → mentally strong, resilient
発音 /me.ɴ.ta.ɾu.tsu.jo.i/

意味

Mentally strong or resilient — able to handle pressure, criticism, and setbacks without breaking down.

メンタル強い describes someone with impressive psychological resilience. It is used admiringly for people who stay calm under pressure, brush off online criticism, or bounce back from failures. In Japanese culture where harmony and sensitivity to others' feelings are valued, being メンタル強い carries a nuance of admiration — it is a quality many wish they had. Athletes, entertainers, and people in high-stress jobs are often praised as メンタル強い.

例文

  1. 炎上してもSNSやめないの、メンタル強いなぁ。
  2. あの人は何言われてもメンタル強いから大丈夫でしょ。
  3. メンタル強い人ってどうやって鍛えてるんだろう。

使い方ガイド

場面: friends, social media, daily conversation

トーン: admiring, envious

正しい言い方

  • プレッシャーに負けないの、メンタル強いよね。 (You don't crack under pressure — you're mentally tough.)
  • メンタル強い人に憧れるわ。 (I admire people who are mentally strong.)

避ける言い方

  • 辛い人に「メンタル強くなりなよ」は禁句 (Telling someone who is struggling 'just be mentally stronger' is unhelpful and dismissive)

よくある間違い

  • Assuming メンタル強い means the person never feels stress — it describes resilience and recovery, not the absence of negative emotions

起源と歴史

Combination of メンタル (from English 'mental') + 強い (strong). Became a common praise phrase as mental health vocabulary entered casual conversation in the 2010s.

文化的背景

時代: 2010s with normalization of mental health vocabulary

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. Often appears in discussions about athletes, celebrities, and anyone who handles public scrutiny well.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復