瞑想

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral めいそうmeisō
读法 めいそう
罗马字 meisō
汉字拆解 瞑 (close eyes, meditate) + 想 (think, contemplate) → meditation with closed eyes, quiet contemplation
发音 /me.i.soː/

含义

冥想——安静沉思和精神专注的修行,随着现代健康运动而复兴。

瞑想是日语中冥想的传统用词,根植于佛教修行。虽然它已存在了数百年,但随着全球正念热潮席卷日本而经历了复兴。与更偏企业化的マインドフルネス不同,瞑想带有一些更加灵性或传统的意味。如今它在各类人群中都很流行——从寻求减压的商务人士到瑜伽练习者,再到使用冥想APP的人。这个词架起了日本古老冥想传统与现代健康文化之间的桥梁。

例句

  1. 毎朝10分だけ瞑想するようにしてるんだけど、結構いいよ。 每天早上坚持冥想10分钟,效果还挺好的。
  2. 瞑想って何も考えないのが難しいんだよね。 冥想的难点在于什么都不想这件事本身就很难。
  3. ストレスたまったときは瞑想すると頭がすっきりする。 压力大的时候冥想一下,头脑会变得清爽。

用法指南

语境: wellness, self-help, friends, social media

语气: calm, reflective

正确说法

  • 听说睡前冥想能提高睡眠质量。(They say meditating before bed improves sleep quality.)
  • 我在用冥想APP,有引导的话初学者也容易上手。(I use a meditation app — guided meditation makes it easy even for beginners.)

错误说法

  • 说'冥想好像是什么奇怪的宗教'是一种偏见——现代冥想作为世俗的健康方式被广泛实践

常见错误

  • Thinking 瞑想 requires completely emptying the mind — most meditation practices focus on awareness of thoughts, not their elimination

起源与历史

Classical Japanese/Chinese word from 瞑 (to close the eyes) + 想 (to think/contemplate). Ancient Buddhist practice term that gained renewed mainstream popularity through the 2010s-2020s global meditation and mindfulness movement.

文化背景

时代: Ancient Buddhist origins, modern revival from 2010s

世代: All ages, wellness-conscious individuals

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Bridges traditional Buddhist practice with modern wellness trends. Meditation apps like Meditopia have become popular in Japan.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复