フィッシング

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral フィッシングfisshingu
读法 フィッシング
罗马字 fisshingu
发音 /fi.s.shi.n.gu/

含义

网络钓鱼——骗取密码或个人信息的诈骗手段。

フィッシング是英语'phishing'的外来语,指通过伪造的电子邮件、短信或网站窃取登录凭据、信用卡号码或个人信息的诈骗行为。钓鱼诈骗(フィッシング詐欺)在日本被广泛报道,常见的手法是冒充银行、亚马逊、乐天或快递公司。完整说法フィッシング詐欺多见于新闻报道,而フィッシング单独使用则出现在日常对话和技术讨论中。

例句

  1. 銀行を名乗るフィッシングメールが来たから無視した。 收到一封冒充银行的钓鱼邮件,直接无视了。
  2. このURLあやしい、フィッシングじゃないの? 这个网址好可疑,是不是钓鱼啊?
  3. フィッシング詐欺に引っかかってクレカの情報を抜かれた人がいる。 有人被钓鱼诈骗骗了,信用卡信息被盗了。

用法指南

语境: security, news, everyday conversation, social media

语气: cautionary, warning

正确说法

  • 这封邮件是钓鱼的,千万别点链接。(This email is a phishing scam — absolutely do not click the link.)
  • 小心钓鱼诈骗,最近特别多。(Be careful of phishing scams — there's been a lot lately.)

错误说法

  • 「釣り」(つり)在网上是另一个意思——「釣り」指的是发假消息或带节奏,和网络钓鱼(フィッシング)不同(「釣り」 has a different meaning online — it refers to trolling or bait content, not phishing scams)

常见错误

  • Confusing フィッシング (phishing scam) with 釣り (online trolling/bait) — they are unrelated despite both involving deception
  • Thinking only email is involved — phishing in Japan frequently arrives via SMS (smishing) and fake websites

起源与历史

Borrowed from English 'phishing,' which itself is a play on 'fishing' (luring victims). The term entered Japanese cybersecurity vocabulary in the early 2000s and became widely known among general consumers in Japan from around 2010 as phishing attacks targeting Japanese banking and e-commerce customers increased.

文化背景

时代: Early 2000s cybersecurity, mainstream 2010s

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Japanese government agencies and banks regularly issue warnings about フィッシング詐欺, making the term widely recognised.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复