フィッシング
意味
Phishing — a scam that tricks you into giving up passwords or personal information.
フィッシング is a loanword from English 'phishing,' referring to fraudulent emails, SMS messages, or websites designed to steal login credentials, credit card numbers, or personal information. Phishing scams (フィッシング詐欺) are widely reported in Japan, often impersonating banks, Amazon, Rakuten, or delivery services. The full phrase フィッシング詐欺 is common in news contexts, while フィッシング alone is used in casual conversation and tech discussions.
例文
- 銀行を名乗るフィッシングメールが来たから無視した。
- このURLあやしい、フィッシングじゃないの?
- フィッシング詐欺に引っかかってクレカの情報を抜かれた人がいる。
使い方ガイド
場面: security, news, everyday conversation, social media
トーン: cautionary, warning
正しい言い方
- このメール、フィッシングだから絶対リンク踏まないで。 (This email is a phishing scam — absolutely do not click the link.)
- フィッシング詐欺に気をつけて、最近多いから。 (Be careful of phishing scams — there's been a lot lately.)
避ける言い方
- 「釣り」(つり)とは別の意味 — 「釣り」はネットスラングでデマや煽りを指し、フィッシングとは違う (「釣り」 has a different meaning online — it refers to trolling or bait content, not phishing scams)
よくある間違い
- Confusing フィッシング (phishing scam) with 釣り (online trolling/bait) — they are unrelated despite both involving deception
- Thinking only email is involved — phishing in Japan frequently arrives via SMS (smishing) and fake websites
起源と歴史
Borrowed from English 'phishing,' which itself is a play on 'fishing' (luring victims). The term entered Japanese cybersecurity vocabulary in the early 2000s and became widely known among general consumers in Japan from around 2010 as phishing attacks targeting Japanese banking and e-commerce customers increased.
文化的背景
時代: Early 2000s cybersecurity, mainstream 2010s
世代: All ages
社会的背景: Universal
地域メモ: Used across all of Japan. Japanese government agencies and banks regularly issue warnings about フィッシング詐欺, making the term widely recognised.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復