微レ存

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual びれそんbi re son
读法 びれそん
罗马字 bi re son
汉字拆解 微 (slight/micro) + レ (abbreviation of レベル, level) + 存 (exist) → slight-level existence
发音 /bi.ɾe.soɴ/

含义

表示'存在微小可能性'的缩写,用来表达某事不太可能但理论上有可能。

「微レ存」是「微粒子レベルで存在する」(biryuushi reberu de sonzai suru,字面意思是'在微粒子级别上存在')的缩写。表达一种概率极其微小但不为零的可能性。起源于2channel论坛,后来传播到主流短信中,成为一种幽默地承认微小可能性的表达方式。常用于谨慎抱有希望或讽刺地承认还有一丝机会的时候。

例句

  1. 合格する可能性は微レ存だけど、一応受けてみる。 通过的可能性只有微レ存,但还是试试看吧。
  2. 推しが自分に気づいてくれる可能性、微レ存。 推注意到我的可能性,微レ存。
  3. 明日晴れる微レ存に賭けてピクニック計画した。 赌明天放晴的微レ存,计划了野餐。

用法指南

语境: texting, social media, online forums

语气: humorous, self-deprecating

正确说法

  • 有交到女朋友的微レ存吗?(我有哪怕一丁点交到女朋友的可能吗?)
  • 微レ存但说不定能中(虽然不太可能但说不定能中)

错误说法

  • 在商务邮件中不要使用'微レ存'——应该用「可能性は低いですが」

常见错误

  • Reading it as びれぞん instead of びれそん
  • Using it in spoken conversation where it sounds unnatural — it's primarily a written/texting term

起源与历史

Shortened from 微粒子レベルで存在する (exists at the particle level). Emerged on 2channel in the early 2010s as a humorous way to express extremely low probability, and spread to general internet usage.

文化背景

时代: 2010s internet culture

世代: Internet-savvy millennials and Gen Z

社会背景: Internet/otaku culture

地区说明: Used across Japan in digital communication. Originated on 2channel message boards.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复