圧巻
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
あっかんakkan
读法
あっかん
罗马字
akkan
汉字拆解
圧 (pressure/press) + 巻 (scroll/volume) → the top scroll that presses down all others
发音
/ak.ka.n/
含义
压卷——一场压倒性的精彩表演或展示,令人叹为观止。
圧巻原本是一个文学术语,指中国科举考试中放在最上面的最佳文章,现在意为一场表演或展示令人印象深刻到盖过了其他一切。它带有分量感和权威感——不只是'好',而是碾压式的出色。用于表演、艺术作品、自然景观以及任何让观众哑口无言的展示。
例句
- ラストの演奏は圧巻だった。 最后的演奏真是压卷之作。
- 圧巻のパフォーマンスに会場が沸いた。 压卷的表演让全场沸腾了。
- あの表現力は圧巻としか言いようがない。 那种表现力只能用压卷来形容。
用法指南
语境: social media, reviews, friends, entertainment
语气: reverent, overwhelmed
正确说法
- 压轴的表演真是压卷啊。(The finale was spectacular.)
- 只能用压卷来概括。(All I can say is: spectacular.)
错误说法
- 用'圧巻'来形容小事会显得过于夸张(Using 'akkan' for trivial things sounds absurdly dramatic)
常见错误
- Using 圧巻 for everyday occurrences — it should be reserved for truly overwhelming, dominant displays
- Mispronouncing as あつかん (which means warmed sake) instead of あっかん
起源与历史
From Chinese civil examination terminology: 圧 (press down) + 巻 (scroll/volume). The best examination paper was placed on top of the pile, 'pressing down' all others. This metaphor of dominance through quality entered Japanese and became a standard word for overwhelmingly impressive displays.
文化背景
时代: Classical Chinese origin, standard Japanese literary/casual use
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Understood as a serious compliment with literary weight.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复