Rhetorical Question (反語)
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
はんごhango
读法
はんご
罗马字
hango
结构
Interrogative word + Clause + か / ものか / だろうか
汉字拆解
反 (han) = opposite, reverse; 語 (go) = word, language — literally 'reverse speech'
含义
以问句的形式来强烈表达观点,并不期待对方回答。说话人通过疑问句式来强调与字面意思相反的含义——例如,'谁会做那种事?'实际意思是'没人会做那种事。'
日语的反问句使用疑问词(誰が、何が、どうして、いつ)搭配疑问语气助词或语调,但真正要表达的是字面意思的否定。誰がそんなことをするか的意思是'没人会做那种事'。どうして忘れられようか的意思是'我怎么可能忘记?'(即:我永远不会忘记)。常见句型包括~ものか(表示强烈拒绝)、~だろうか(表示等同于否定的怀疑)、以及~(よ)うか(古典意志形+か,表示强烈否定)。这些表达比单纯的否定句更加有力,传达强烈的情感——愤慨、决心或深切的感情。
例句
- こんな不公平なことが許されるだろうか。 这样不公平的事怎么能被允许呢?(意为:绝不能允许)
- あの優しい彼女が人を傷つけるようなことをするものか。 那么温柔的她怎么可能做出伤害别人的事呢?(意为:她绝不会)
- どうして親の気持ちがわからないのか。 你怎么就不能理解父母的心情呢?(意为:你应该理解)
用法指南
语境: spoken, written, literature
语气: emphatic
正确说法
- 看到如此壮丽的景色,怎么会有人不感动呢?
- 我再也不会犯那样的错误了!
- 这么重要的事,怎么能沉默不说呢?
错误说法
- 明日は何時に来るだろうか。(这是真正寻求信息的疑问句,不是反问句;反问句暗含自己的答案) → 明日は何時に来ますか。
- あの映画は面白いものか、つまらないものか。(ものか在反问用法中表示强烈否定,不用于在选项间选择;应用 面白いか、つまらないか) → あの映画は面白いか、つまらないか。
- どうして遅刻したものか。(ものか接在意志形或简体形后面表示拒绝,不用于过去的事件;应用 どうして遅刻したのか) → どうして遅刻したのか。
起源与历史
Rhetorical questions (反語, hango) have been a literary and spoken device in Japanese since classical literature. The technique of using a question to assert its opposite is shared across many world languages but is particularly valued in Japanese for its emotional intensity.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复