お~する (humble action)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★ 4/5
formal
おするo~suru
读法
おする
罗马字
o~suru
结构
お + Verb stem (masu-stem) + する
含义
一种谦逊表达方式,用于说话人描述自己为地位较高的人所做的行为。通过降低说话人的地位来表示对听话人或第三方的尊敬。
お~する是日语谦让语(謙譲語)的核心句型之一。说话人用お…する包裹自己的动词词干,表示该行为是面向或有益于自己希望表示尊敬的人。它常用于商务、客户服务和正式社交场合。该句型可以进一步升级为お~いたす,以表达更深的谦卑。需要注意的是,该句型只适用于说话人自己的行为——将其用于描述他人的行为是常见错误。使用的动词词干必须是日语固有词;对于汉语词动词,则使用ご~する(例如ご連絡する)。
例句
- 先生の荷物をお持ちします。 我来帮老师拿行李。
- お客様をお部屋までお案内します。 我带您到房间。
- 詳しい資料をお送りします。 我给您寄详细的资料。
用法指南
语境: spoken, written, business
语气: humble
正确说法
- 我送您到车站好吗?
- 关于那件事我来查一下。
- 我会转告社长的。
错误说法
- 先生がお持ちします。(将お~する用于他人的行为——お~する是谦让语,只能用于说话人自己的行为) → 先生がお持ちになります。
- 友達の荷物をお持ちします。(对朋友使用お~する过于正式——应该说持つよ或持ちます) → 友達の荷物を持つよ。
起源与历史
This humble pattern developed during the Muromachi period as part of the keigo (敬語) system. Combining the honorific お with する emphasises that the speaker's action is performed in service to a superior.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复