尬住了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
gà zhù le
拼音
gà zhù le
汉字拆解
尬住了 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward so awkward that the mood seems to freeze for a moment.
含义
So awkward that the mood seems to freeze for a moment.
It describes a sudden cringe pause after a bad joke, forced interaction, or clumsy scene. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.
例句
- 主持人接不上话,现场安静三秒,评论里有人说“尬住了”。
- 朋友提到尬住了,重点是先说明场景。
- 别乱扣尬住了,具体原因要讲清楚。
用法指南
语境: friends, comments, chat
语气: awkward, teasing
正确说法
- 主持人接不上话,现场安静三秒,评论里有人说“尬住了”。
- 朋友提到尬住了,重点是先说明场景。
错误说法
- 别乱扣尬住了,具体原因要讲清楚。
常见错误
- Using 尬住了 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源与历史
From 尬, short for 尴尬, combined with 住了 to show being stuck in that feeling.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地区说明: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复