筆まめ
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
casual
ふでまめfudemame
읽는 법
ふでまめ
로마자
fudemame
한자 분석
筆 (fude/hitsu) — brush, writing; まめ (mame) — diligent, earnest (written in hiragana)
발음
/ɸɯ.de.ma.me/
뜻
편지 쓰기를 좋아하는 성실함; 다른 사람에게 자주 그리고 꾸준히 글을 써 보내는 사람.
筆(붓/글쓰기)와 まめ(성실함/부지런함)의 합성어이다. 나형 형용사 또는 명사로 기능한다. 편지, 엽서, 또는 현대적으로는 메시지를 통해 꾸준히 연락을 유지하려는 노력을 칭찬하는 표현이다. 반대말인 筆不精(후데부쇼)는 다른 사람에게 글 쓰기를 게을리하거나 잘 하지 않는 사람을 가리킨다.
예문
- 祖母は筆まめな人で、遠くに暮らす親族にも必ず季節の便りを送っていた。 할머니는 편지 쓰기에 성실한 분으로, 멀리 사는 친척에게도 반드시 계절 인사를 보내셨다.
- 彼は筆まめで、旅先から必ずはがきを送ってくれるので、家族も安心していた。 그는 편지를 자주 보내는 사람이어서, 여행지에서 반드시 엽서를 보내 주었기 때문에 가족도 안심했다.
- 筆まめな友人から丁寧な礼状が届き、改めてその誠実さに感銘を受けた。 성실하게 편지를 쓰는 친구에게서 정성스러운 감사 편지가 도착하여, 그 진실함에 새삼 감동받았다.
사용 가이드
맥락: correspondence, personal relationships, letter writing, character description
어조: warm
기원과 역사
Combination of 筆 (fude, writing brush) and まめ (mame, diligent/earnest). まめ as a suffix meaning 'conscientious' appears in several compounds such as 働きまめ (hardworking). The image is of someone who diligently picks up the brush.
문화적 배경
시대: Edo–Modern
세대: All ages
사회적 배경: General
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습