墨客
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★ 1/5
formal
ぼっかくbokkaku
읽는 법
ぼっかく
로마자
bokkaku
한자 분석
墨 (boku/sumi) — ink, black; 客 (kaku/kyaku) — guest, visitor, practitioner
발음
/bok.ka.kɯ/
뜻
묵객; 문예적 교양을 갖춘 인물; 문인 전통의 서예가, 시인, 또는 화가.
서예, 시, 수묵화 등 붓과 먹의 예술에 능한 사람을 가리키는, 다소 고어적인 격조 있는 표현으로, 주로 문인(文人) 전통과 관련이 깊다. 이 용어는 에도 시대의 중국 지향적인 지식인 문화와 밀접하게 연관되어 있으며, 당대의 뛰어난 학자들은 세 가지 예술 모두를 닦았다. 격식적이고 고전적인 어조로 인해 현대 일상어에서는 드물게 쓰이며, 주로 역사 서술, 문학 비평, 공식적인 찬사에서 등장한다.
예문
- 江戸の墨客たちは酒を酌み交わしながら漢詩を詠み、互いの書を批評した。 에도의 묵객들은 술을 나누며 한시를 읊고, 서로의 서예를 비평했다.
- その老人は墨客として知られ、書と詩の双方においてすぐれた境地に達していた。 그 노인은 묵객으로 알려져 있어, 서예와 시 양쪽에서 뛰어난 경지에 이르렀다.
- 墨客と称されるほどの人物でなければ、こうした雅やかな会合には招かれなかった。 묵객이라 불릴 만한 인물이 아니면, 이런 우아한 모임에는 초대받지 못했다.
사용 가이드
맥락: classical arts, literary history, calligraphy, Edo period culture
어조: archaic
기원과 역사
Compound of 墨 (boku/sumi, ink/black) and 客 (kaku/kyaku, person/guest/practitioner). In classical Chinese-influenced usage, 客 can denote a practitioner of an art, giving 墨客 the meaning of 'one who practises the art of the brush/ink.'
문화적 배경
시대: Edo
세대: Scholars
사회적 배경: Educated elite
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습