墨客

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 formal ぼっかくbokkaku
읽는 법 ぼっかく
로마자 bokkaku
한자 분석 墨 (boku/sumi) — ink, black; 客 (kaku/kyaku) — guest, visitor, practitioner
발음 /bok.ka.kɯ/

묵객; 문예적 교양을 갖춘 인물; 문인 전통의 서예가, 시인, 또는 화가.

서예, 시, 수묵화 등 붓과 먹의 예술에 능한 사람을 가리키는, 다소 고어적인 격조 있는 표현으로, 주로 문인(文人) 전통과 관련이 깊다. 이 용어는 에도 시대의 중국 지향적인 지식인 문화와 밀접하게 연관되어 있으며, 당대의 뛰어난 학자들은 세 가지 예술 모두를 닦았다. 격식적이고 고전적인 어조로 인해 현대 일상어에서는 드물게 쓰이며, 주로 역사 서술, 문학 비평, 공식적인 찬사에서 등장한다.

예문

  1. 江戸の墨客たちは酒を酌み交わしながら漢詩を詠み、互いの書を批評した。 에도의 묵객들은 술을 나누며 한시를 읊고, 서로의 서예를 비평했다.
  2. その老人は墨客として知られ、書と詩の双方においてすぐれた境地に達していた。 그 노인은 묵객으로 알려져 있어, 서예와 시 양쪽에서 뛰어난 경지에 이르렀다.
  3. 墨客と称されるほどの人物でなければ、こうした雅やかな会合には招かれなかった。 묵객이라 불릴 만한 인물이 아니면, 이런 우아한 모임에는 초대받지 못했다.

사용 가이드

맥락: classical arts, literary history, calligraphy, Edo period culture

어조: archaic

기원과 역사

Compound of 墨 (boku/sumi, ink/black) and 客 (kaku/kyaku, person/guest/practitioner). In classical Chinese-influenced usage, 客 can denote a practitioner of an art, giving 墨客 the meaning of 'one who practises the art of the brush/ink.'

문화적 배경

시대: Edo

세대: Scholars

사회적 배경: Educated elite

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습