わろた

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual わろたwarota
읽는 법 わろた
로마자 warota
발음 /wa.ɾo.ta/

웃겼다, ㅋㅋㅋ — 笑う(warau)의 인터넷 슬랭 과거형으로, 무언가 웃긴 것에 대한 반응.

わろた는 간사이 방언에서 笑う(warau)의 과거형 笑った가 わろた로 변한 것에서 유래했다. 2000년대 초반 2ch(현 5ch) 게시판 문화를 통해 퍼져 현재는 전국적으로 온라인에서 사용된다. 가타카나 표기 ワロタ도 같은 빈도로 쓰이며 강조 시 선호되기도 한다. 표준 笑った보다 가볍고 캐주얼한 재미를 전하며, 인터넷 문화 특유의 장난스러운 분위기를 담고 있다.

예문

  1. あの動画見てわろた、腹筋崩壊したわ。 저 영상 보고 빵 터졌어, 배 아파 죽는 줄.
  2. 友達の誤変換がひどすぎてわろた。 친구 오타가 심각해서 빵 터졌어.
  3. 深夜にわろたせいで家族起こしちゃった。 새벽에 빵 터지는 바람에 가족 깨워버렸어.

사용 가이드

맥락: internet, social media, messaging

어조: amused, casual

올바른 표현

  • 이 스레드 너무 웃겨서 빵 터졌어. (게시글이 너무 재미있어서 폭소했다는 뜻)
  • 내 실수 영상 다시 보고 빵 터졌어. (자신의 실수 영상을 보고 웃음이 터졌다는 뜻)

피해야 할 표현

  • 면전에서 'わろた'라고 하면 부자연스럽다 (인터넷 네이티브 슬랭이라 실제 대화에서는 어색하다)

흔한 실수

  • Using わろた in spoken conversation — it is primarily written/typed internet slang and sounds odd when spoken aloud
  • Confusing わろた with the standard Kansai dialect — online わろた is used by speakers of all dialects

기원과 역사

From Kansai-ish past tense 笑った → わろた. Popularised through 2ch bulletin board culture in the early 2000s. Now used nationwide as online slang. ワロタ in katakana is also common.

문화적 배경

시대: Early 2000s, 2ch bulletin board era

세대: Teens to 30s, internet-native speakers

사회적 배경: Internet culture, all social classes online

지역적 설명: Although derived from Kansai dialect, わろた is used by internet users nationwide regardless of their home dialect. The 2ch/5ch origin gives it a distinct otaku/internet culture flavour.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습