ワンコイン

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ワンコインwan koin
읽는 법 ワンコイン
로마자 wan koin
한자 분석 From English 'one coin,' referring to Japan's 500-yen coin as a price benchmark
발음 /wan.ko.in/

동전 하나, 즉 500엔 이하로 먹을 수 있는 식사나 상품 — 가성비 좋은 점심 특가를 가리키는 표현.

ワンコイン은 말 그대로 '동전 하나'라는 뜻으로, 일본의 최고액 동전인 500엔 동전을 가리킨다. ワンコインランチ(원코인 점심)는 일본 외식 문화의 주요 카테고리가 되어, 식당과 편의점이 알뜰한 직장인과 학생을 유치하기 위해 500엔 이하 스페셜을 광고한다. 이 용어는 가성비와 합리적 소비의 이미지가 강하다.

예문

  1. 駅前にワンコインでランチ食べれる店見つけたんだけど、めっちゃコスパいい。 역 앞에 원코인으로 점심 먹을 수 있는 가게 찾았는데, 가성비 엄청 좋아.
  2. 給料日前だからワンコインランチで乗り切るしかない。 월급날 전이라 원코인 점심으로 버틸 수밖에 없어.
  3. このワンコインパスタ、500円とは思えないクオリティだよ。 이 원코인 파스타, 500엔이라고 믿을 수 없는 퀄리티야.

사용 가이드

맥락: restaurants, lunch spots, friends

어조: appreciative, budget-conscious

올바른 표현

  • 이 근처 원코인 점심 먹을 수 있는 가게 있어? (이 주변에 원코인 점심 되는 데 있어?)
  • 원코인으로 이 양은 너무 이득이야. (500엔에 이 양이면 완전 가성비야.)

피해야 할 표현

  • 고급 레스토랑에서 '원코인으로 먹고 싶어'는 분위기 파악 못 하는 것이다 (파인 레스토랑에서 원코인 식사를 원한다고 하면 장소를 못 읽는 것이다)

흔한 실수

  • Assuming ワンコイン means 100 yen — it specifically refers to the 500-yen coin in food contexts

기원과 역사

From English 'one coin,' referring to a single 500-yen coin. The concept became popular in the 2000s as affordable lunch culture grew in Japanese urban areas.

문화적 배경

시대: 2000s, grew with budget lunch culture

세대: All ages, especially office workers and students

사회적 배경: Universal, associated with budget-friendly dining

지역적 설명: Used nationwide. Particularly common in business districts and near train stations where lunch competition is fierce.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습