ローンチ
뜻
론칭 — 새로운 제품, 서비스 또는 프로젝트를 대중에게 출시하는 것.
ローンチ(론칭)는 일본 IT업계와 스타트업 문화에서 제품을 출시하거나 서비스를 오픈할 때 사용하는 표준 용어다. 전통적인 일본 비즈니스에서는 発売(하쓰바이, 제품 판매)이나 公開(코카이, 서비스 공개)를 사용하지만, ローンチ는 스타트업 특유의 에너지를 담고 있으며 기술, 혁신, 새로운 것을 내놓는 설렘과 연결된다. 명사와 동사(ローンチする) 모두로 사용된다.
예문
- 来月ローンチ予定だけど、まだバグが残ってるんだよね。 다음 달 ローンチ(론칭) 예정인데 아직 버그가 남아 있거든.
- ローンチ直後にサーバーが落ちて大変だった。 ローンチ 직후에 서버가 다운돼서 난리였어.
- 新サービスのローンチイベント、盛り上がったらしいよ。 신규 서비스 ローンチ 이벤트, 엄청 성황이었다더라.
사용 가이드
맥락: tech industry, startups, product management
어조: exciting, professional
올바른 표현
- ローンチ까지 1주일 남았으니 최종 점검 열심히 하자. (론칭까지 1주일 — 마지막 점검 힘내자.)
- ローンチ 후 반응이 궁금하네. (론칭 후 반응이 어떨지 궁금하다.)
피해야 할 표현
- 전통 제조업에서 'ローンチ'는 어색하다 — '発売'이나 'リリース'가 더 자연스럽다 (전통 제조업에서 '론칭'이라는 말은 어색하다 — '발매'나 '릴리스'가 더 자연스럽다)
흔한 실수
- Using ローンチ for physical products in traditional industries — it's more natural for digital products and services
- Overusing English-style pronunciation — say it naturally in katakana style
기원과 역사
From English 'launch.' Adopted into Japanese tech and startup vocabulary as Silicon Valley culture influenced Japanese business from the 2000s-2010s. Preferred over native alternatives in tech-oriented workplaces.
문화적 배경
시대: 2000s-2010s adoption from tech/startup culture
세대: Working adults, especially in tech
사회적 배경: Tech companies, startups, digital businesses
지역적 설명: Used across all of Japan. Most common in Tokyo's tech scene, spreading to other industries.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습